Ram ProMaster City 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: RAM, Model Year: 2017, Model line: ProMaster City, Model: Ram ProMaster City 2017Pages: 407, PDF Size: 3.47 MB
Page 311 of 407

5. Retirez les écrous de roue. Dans le cas des véhiculeséquipés d’enjoliveurs de roue, retirez l’enjoliveur de la
roue à la main. Ne forcez pas l’enjoliveur pour l’enlever
de la roue. Retirez ensuite la roue du moyeu.
6. Installez la roue de secours. Serrez légèrement les écrous de roue à l’aide de la clé de pose du boulon.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous de monter la roue de secours de sorte que
le corps de valve soit orienté vers l’extérieur. Le véhi-
cule pourrait être endommagé si la roue de secours est
montée incorrectement.
MISE EN GARDE!
Ne serrez pas les écrous de roue à fond avant d’avoir
abaissé le véhicule afin d’éviter de déplacer le véhicule
sur le cric. Vous risquez des blessures graves si vous ne
tenez pas compte de cette mise en garde.
7. Abaissez le véhicule en tournant la vis du cric vers la gauche.
8. Reportez-vous au paragraphe « Spécifications relatives au couple de serrage » dans cette section pour obtenir le
couple de serrage approprié des écrous de roue.
Montage de la roue de secours
6
EN CAS D’URGENCE 309
Page 312 of 407

9. Abaissez le cric jusqu’à ce qu’il se referme complète-ment.
MISE EN GARDE!
Si un pneu ou un cric est mal fixé, il risque d’être
projeté en avant en cas de collision ou d’arrêt brusque
et de blesser ainsi les occupants du véhicule. Rangez
toujours les accessoires du cric et la roue de secours
dans les espaces prévus à cet effet. Faites réparer ou
remplacer le pneu dès que possible.
10. Rangez le câble et l’entretoise avant de conduire le véhicule. Consultez « Véhicules avec roues en alliage »
pour obtenir les instructions sur le rangement des
roues en alliage.
11. Rangez le cric et les outils sous le siège du conducteur.
12. Vérifiez la pression de la roue de secours dès que possible. Réglez la pression du pneu si nécessaire. 13. Lorsque vous placez la roue de secours sur le treuil ou
si vous transportez la roue à réparer sur le treuil,
vérifiez toujours que le pneu est correctement fixé sous
le véhicule en poussant sur l’emplacement du pneu,
sous le pare-chocs à l’arrière du véhicule. Si le pneu se
déplace, utilisez les outils pour resserrer le treuil,
jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre.
Véhicules avec roues en alliage
Pour le rangement des pneus endommagés munis de roues
en alliage, retirez le support adaptateur et les boulons de la
pochette de rangement dans la boîte à gants et suivez les
étapes suivantes :
1. Prenez l’adaptateur et posez l’entretoise en plastiqueentre le ressort et le flasque du support (le support
adaptateur est vendu séparément par le concession-
naire).
310 EN CAS D’URGENCE
Page 313 of 407

2. Les ailettes en plastique doivent être dirigées vers le baset coïncider parfaitement avec la partie coupée du
rebord; ajustez le support dans l’adaptateur, pliez le
support vers le haut et fixez-le à l’adaptateur à l’aide du
bouton de fixation. 3. Positionne le pneu monté verticalement et placez
l’adaptateur sur la partie intérieure de la jante; à l’aide
de la vis fournies, fixez la roue à l’adaptateur à l’aide de
la clé de pose du boulon.
Adaptateur et entretoise
1 – Adaptateur
2 – Entretoise de plastique
Adaptateur et support
1 – Adaptateur
2 – Bouton de fixation
6
EN CAS D’URGENCE 311
Page 314 of 407

4. Serrez les boulons à l’aide de la poignée de la clé.
5. Tournez le mécanisme de treuil en sens horaire jusqu’àce que la roue soit correctement rangée sous le véhicule
et jusqu’à ce que le treuil émette trois déclics audibles. 6. Passez la main en dessous du pneu et secouez-le pour
confirmer qu’il est bien logé en place. Le pneu ne doit
pas bouger. Si le pneu était toujours détaché et/ou que
vous n’entendiez pas trois déclics audibles, placez la
roue endommagée de manière sécurisée dans votre
véhicule et demandez l’aide d’un concessionnaire qui
examinera le mécanisme de treuil. Il s’agit d’une utili-
sation temporaire seulement.
Véhicules munis d’enjoliveurs de roue
1. Installez le pneu route sur l’essieu.
2. Pour faciliter l’installation des roues d’acier munies d’enjoliveurs de roue, installez deux boulons de roue
sur la roue. Posez les boulons de roue en dirigeant leur
extrémité filetée vers la roue. Serrez légèrement les
boulons de roue.
Fixation de roue en alliage
312 EN CAS D’URGENCE
Page 315 of 407

3. Alignez l’encoche de la valve dans l’enjoliveur de roueavec le corps de valve sur la roue. Installez l’enjoliveur
à la main de manière à l’enclencher sur les deux boulons
de roue. N’utilisez pas un marteau et n’exercez pas une
pression trop forte lors de installation de l’enjoliveur. 4. Posez les boulons de roue restants en dirigeant leur
extrémité filetée vers la roue. Serrez légèrement les
boulons de roue.
MISE EN GARDE!
Ne serrez pas les boulons de roue à fond avant d’avoir
abaissé le véhicule afin d’éviter de déplacer le véhicule
sur le cric. Vous risquez des blessures si vous ne tenez
pas compte de cette mise en garde.
5. Abaissez le véhicule jusqu’au sol en tournant la poignée de manœuvre du cric dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
6. Terminez le serrage des boulons de roue. Appuyez sur la clé en la prenant par l’extrémité de sa poignée pour
augmenter la force de levier. Serrez les boulons de roue
en étoile jusqu’à ce que chacun d’entre eux ait été serré
deux fois. Reportez-vous au paragraphe « Spécifications
relatives au couple de serrage » dans cette section pour
connaître le couple de serrage correct des boulons de
roue.
Pneu et enjoliveur de roue ou couvre-moyeu
1 – Corps de valve 4 – Enjoliveur de roue
2 – Encoche de la valve 5 – Roue de route
3 – Boulon de roue
6
EN CAS D’URGENCE 313
Page 316 of 407

7. Après 40 km (25 mi), vérifiez le couple de serrage desboulons de roue avec une clé dynamométrique pour
vous assurer que tous les boulons de roue sont bien
calés contre la roue.
PROCÉDURES DE DÉMARRAGE D’APPOINT
Si la batterie de votre véhicule est déchargée, vous pouvez
démarrer au moyen de câbles volants branchés à la batterie
d’un autre véhicule ou à une batterie d’amorçage portative.
Tout démarrage d’appoint mal exécuté peut être dange-
reux; suivez à la lettre les procédures de la présente section.
NOTA : Si vous utilisez une batterie portative d’amorçage,
suivez les instructions et précautions d’utilisation du
constructeur.
MISE EN GARDE!
Ne tentez pas de faire un démarrage d’appoint si la
batterie est gelée. Elle pourrait se briser ou exploser,
entraînant des blessures.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas de batterie portative d’amorçage ou
autre source d’appoint sur système dont la tension est
supérieure à 12 V, vous risquez d’endommager la
batterie, le moteur de démarreur, l’alternateur ou le
système électrique.
Préparations pour un démarrage d’appoint
La batterie dans votre véhicule se trouve à l’avant du
compartiment moteur derrière le phare avant gauche.
NOTA : La borne positive de la batterie est recouverte d’un
capuchon protecteur. Soulevez le capuchon pour accéder à
la borne positive de la batterie.
314 EN CAS D’URGENCE
Page 317 of 407

MISE EN GARDE!
•Prenez garde au ventilateur de refroidissement du
radiateur lorsque le capot est levé. Il peut se mettre
en marche à tout moment lorsque le commutateur
d’allumage est à la position ON (MARCHE). Vous
pouvez vous blesser en déplaçant les pales du ven-
tilateur.
• Retirez tous vos bijoux métalliques, tels que les
montres ou les bracelets, afin d’éviter de créer par
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
inadvertance un contact électrique. Sinon, vous ris-
quez de subir des blessures graves.
•
Les batteries contiennent l’acide sulfurique qui peut
vous brûler la peau ou les yeux et produire de l’hydro-
gène, un gaz inflammable et explosif. Tenez la batterie
éloignée des flammes nues ou des étincelles.
1. Serrez le frein de stationnement, placez le levier de vitesses de la transmission automatique à la position P
(STATIONNEMENT) et tournez le commutateur d’allu-
mage à la position LOCK (ANTIVOL-VERROUILLÉ).
2. Éteignez le chauffage, la radio et tous les accessoires électriques inutiles.
3. Si vous utilisez un autre véhicule pour le démarrage d’appoint, stationnez le véhicule à portée des câbles
volants, serrez le frein de stationnement et assurez-vous
que le contact est coupé.
MISE EN GARDE!
Ne laissez pas les véhicules se toucher, car il pourrait se
produire une mise à la masse et des blessures pour-
raient en résulter.
Borne positive de la batterie
6
EN CAS D’URGENCE 315
Page 318 of 407

Démarrage d’appoint
MISE EN GARDE!
Le non-respect de ces directives de démarrage d’ap-
point peut entraîner des blessures ou des dommages à
la propriété en raison de l’explosion de la batterie.
AVERTISSEMENT!
Ne pas suivre cette procédure pourrait se traduire par
des dommages au circuit de charge du véhicule d’ap-
point ou de celui dont la batterie est déchargée.
Branchement des câbles volants
1. Connectez une extrémité du câble volant positif (+)àla
borne positive (+)de la batterie déchargée.
2. Branchez l’autre extrémité du câble volant positif (+)
sur la borne positive (+)de la batterie d’appoint.
3. Branchez l’extrémité du câble volant négatif (-)sur la
borne négative (-)de la batterie d’appoint.
4. Connecter l’autre extrémité du câble volant négatif (-)à
une bonne masse du moteur (une partie métallique
exposée du moteur du véhicule dont la batterie est déchargée) loin de la batterie et le système d’injection de
carburant.
MISE EN GARDE!
Ne branchez pas le câble volant sur la borne négative
(-) de la batterie déchargée. Cela produirait une étin-
celle électrique qui pourrait faire exploser la batterie
ou vous blesser. Utilisez seulement le point de masse
spécifique, n’utilisez aucune autre partie métallique
exposée.
5. Démarrez le moteur du véhicule qui possède la batterie d’appoint, laissez le tourner au ralenti pendant quelques
minutes, puis démarrez le moteur du véhicule dont la
batterie est déchargée.
6. Une fois que le moteur a démarré, retirez les câbles volants dans l’ordre inverse :
Débranchement des câbles volants
1. Débranchez l’extrémité du câble volant négatif (-)de la
masse du moteur du véhicule dont la batterie est
déchargée.
2. Débranchez l’autre extrémité du câble volant négatif (-)
de la borne négative (-)de la batterie d’appoint.
316 EN CAS D’URGENCE
Page 319 of 407

3. Débranchez l’extrémité positive(+)du câble volant de
la borne positive (+)de la batterie d’appoint.
4. Débranchez l’autre extrémité du câble volant positif (+)
de la borne positive (+)du véhicule dont la batterie est
déchargée.
Si vous devez souvent effectuer un démarrage d’appoint
pour faire démarrer votre véhicule, faites inspecter la
batterie et le circuit de charge par votre concessionnaire
autorisé.
DÉGAGEMENT D’UN VÉHICULE ENLISÉ
Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la
neige, vous pouvez, dans la plupart des cas, le sortir de sa
position en lui faisant exécuter un mouvement de va-et-
vient. Tournez le volant de droite à gauche pour dégager la
zone entourant les roues avant. Maintenez le bouton de
verrouillage du levier de vitesses enfoncé. Passez ensuite
plusieurs fois de la position D (MARCHE AVANT) à la
position R (MARCHE ARRIÈRE) tout en appuyant légère-
ment sur la pédale d’accélérateur. Il est plus efficace de
n’appuyer que légèrement sur la pédale d’accélérateur
pour maintenir le mouvement de va-et-vient, sans faire
patiner les roues ni emballer le moteur. NOTA :
Les passages entre la position D (MARCHE
AVANT) et la position R (MARCHE ARRIÈRE) ne peuvent
être effectués que lorsque la vitesse est égale ou inférieure
à 8 km/h (5 mi/h). Lorsque la transmission demeure à la
position N (POINT MORT) pendant plus de 2 secondes,
vous devez appuyer sur la pédale de frein pour engager la
position D (MARCHE AVANT) ou R (MARCHE AR-
RIÈRE).
AVERTISSEMENT!
Évitez d’emballer le moteur et de faire patiner les roues
pour ne pas provoquer la surchauffe de la transmission
ou l’endommager. Laissez le moteur tourner au ralenti
avec la transmission à la position N (POINT MORT)
pendant au moins une minute après chaque cycle de
cinq mouvements de va-et-vient. Ceci réduira la possi-
bilité de surchauffe et le risque d’endommager la
transmission si vous insistez longtemps pour dégager
votre véhicule enlisé.
6
EN CAS D’URGENCE 317
Page 320 of 407

NOTA :Appuyez sur le commutateur de désactivation de
la commande de stabilité électronique pour le mettre en
mode « Partial Off » (Partiellement désactivé) avant de
faire osciller le véhicule. Consultez le paragraphe « Sys-
tème de commande électronique des freins » dans la
section « Démarrage et conduite » pour obtenir de plus
amples renseignements. Une fois le véhicule libéré, ap-
puyez de nouveau sur le commutateur « ESC Off » pour
restaurer le mode de commande de stabilité électronique.
MISE EN GARDE!
Il est dangereux de faire patiner excessivement les
pneus. Les forces engendrées par une vitesse excessive
des roues peuvent endommager l’essieu ou les pneus.
Les pneus pourraient éclater et blesser quelqu’un. Ne
faites pas patiner les roues à plus de 48 km/h (30 mi/h)
ou pendant plus de 30 secondes en continu lorsque le
véhicule est enlisé. Ne laissez personne s’approcher
d’une roue qui patine, quelle qu’en soit la vitesse.
AVERTISSEMENT!
• Lorsque vous tentez de dégager votre véhicule enlisé
par un mouvement de « va-et-vient » en passant de la
position D (MARCHE AVANT) à la position R
(MARCHE ARRIÈRE), ne faites pas patiner les roues
à plus de 24 km/h (15 mi/h), car vous risqueriez
d’endommager la transmission.
• Le fait d’emballer le moteur ou de faire patiner les
roues trop rapidement peut causer une surchauffe ou
une défaillance de la transmission. Vous pourriez
également endommager les pneus. Évitez de faire
patiner les roues au-dessus de 48 km/h (30 mi/h)
pendant que le rapport est engagé (aucun change-
ment de vitesse de transmission en cours).
REMORQUAGE D’UN VÉHICULE EN PANNE
Cette section contient les procédures de remorquage d’un
véhicule en panne au moyen d’un service de remorquage
commercial.
318 EN CAS D’URGENCE